| Adriano D Adamo | |||||||||||||
| Allgemeines | |||||||||||||
| Name | Adriano D Adamo (ist so weil ich mich über Facebook angemeldet hab) | ||||||||||||
| Tätigkeit | Artikelschreiber, Beobachter, Walkthroughschreiber, Reporter | ||||||||||||
| Walkthrough | |||||||||||||
| Alter | 16 | ||||||||||||
| Geburtstag | 18. 03. 1997 | ||||||||||||
| Mein leiblings Final Fantasy Attribute | |||||||||||||
| Final Fantasy | Final Fantasy X | ||||||||||||
| Charakter | Tidus | ||||||||||||
| Beschwörung | Anima und Alexander | ||||||||||||
Meine Final Fantasys
Bearbeiten
Final Fantasy X: Der Zehnte ist mein eindeutiger Lieblingsteil. Besonder das Blitzballspielen fand ich gut. Auch die verschiedenen Möglichkeiten, wie zum Beispiel der Umbau der Waffen oder Rikku`s Ekstase Basteln fand ich echt gut.
Final Fantasy XII: Der zwölfte ist echt gut. Besonder die Grafik und die Esper haben mir gefallen. Das einzige negative am Spiel ist das Kampfsystem. Bei so einem Kampfsystem braucht man sich nicht wunder wenn man von 20 Gegner oder einen Boss nach nicht mal 5 Minuten besiegt wird.
Dissidia 012: Es ist wirklich eins der Besten finde ich. Es ist nicht nur dass man jetzt statt wie bei den anderen Teilen an deinem Ort steht und die ganze Zeit überlegen kann, sondern dass man aktiv ins Kampfgeschen eingreift. Es ist auch gut geworden wiel man hier richtig die Maps erkunden kann, nicht wie bei den anderen Teilen nur an einem Ort steht. Ich finde das ist das Spiel wofür man sich eine PSP kaufen sollte.
Square kann sich wohl keinen gescheiten Übersetzer leisten
Bearbeiten
Jeder ein Final Fantasy ab FFX gezockt hat, weiss dass die Übersetzung fürn A**** ist. Die sagen etwas und da steht etwas vollkommen anderes. Zum Beispiel in FFX die Szene im Flugschiff. Kimhahri sagt dass man an einer Stelle aufpassen muss und im Untertitel steht der Name. Und man weiss dass der Name niemals erwähnt wird. Oder in Dissidia 012 waren sie sogar zu faul es zu überstezen. Im Epilog steht da sogar im Untertitel ein Wort in englisch. Die haben wohl den gleichen Übersetzer für die deutsche Sprache wie die von MW3. (Quelle: Game One) Ich schalte deswegen wenns geht immer den Untertitel aus.
Walkthrough
Bearbeiten
Da ist er:mein Walkthrough. Ein Meisterwerk sowohl in Dichterkunst als auch in Verspotten der Gegner. Beim lesen haften Eltern für ihre Kinder. Ich bin damit nicht für das Trauma danach verantwortlich.
![]()
![]()
![]()
| Allgemeines | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Spiele & Anderes | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Verliehene Boxen | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Missionen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|




